Carpe Diem - easier said than done for a self-professed procrastinator. But for the love of my life, I finally keyed my first sentence, then the second, and the third... as a recording of memories I'd want to remember, good or bad, a gift from Mommy to U - Dear Baby En

"From Baby En to Baby Kang, both my darlings, equally precious. May this journal keep u company, when Mummy can no longer be there......"

Created with Admarket's flickrSLiDR.

Sunday, 3 June 2007

宣泄

你永远能轻而易举地挑起我的情绪,搞得我热血沸腾,语无伦次。孩子从你家回来,变得哭闹难驯,甚至病倒了,我还得七早八早带着一个已不舒服的孩子去应酬你,就因为是你的生日!

结果,我都没质问你孩子为什么会病倒,你又来同样一套“先发制人”,说什么因为我每天给孩子吃猪肉和虾,导致孩子发热。Come on!她整个星期没吃几次猪肉,因为正好这个星期我买的是鸡肉!而且孩子一星期最多也只吃两、三天的虾。跟你讲简直就是对牛弹琴嘛!你还不是自顾自地说不能吃太多虾,要吃多点鱼......喂!她可是每天都吃鱼的啊!孩子两年来都是我喂养的,怎么突然间对我处理的饮食得了“过敏症”?!

记得孩子上两回得了肠胃感冒,也是拜你所赐!明明自己已病倒了,还硬是要又亲又抱孩子,结果搞得家里的人一个一个被传染,连我的母亲也遭池鱼之殃,简直弄得人仰马翻。过了不知多久,你才心虚地说可能是你传染的。什么“可能”,根本就是!

这就是爱孙子的表现吗?那我宁愿你还是少“爱”她一点,免得爱她变成害她!

===============================================
M.C. 打电话来找Boy Boy,应该是要谈隔天载他去机场的事吧。突然间,怎么谈论的话题变得好熟悉?又是有人在那里“恐兵”了。没完没了,每隔一段日子总要重来一次,一样的话题,一样的牢骚,毫无新意,却总是能破坏我家的和谐与宁静。

出人意表的,这次的结局出现了转折--Boy Boy的态度与立场全然改变。他理直气壮地回答他已尽本分,能做的都做了,甚至承认自己在安排上,已经是表现得较偏向自己家人。

我想,他对这永无止息的话题也已累了,心里更是明白问题出现在哪儿。

Boy Boy,谢谢你!

===============================================
至M.C.的信:

请你不要再问我几时要再生一个。我明白你话里的玄机。有些东西,我不能直接对你说,要再生一个的阻力,不仅是我告诉你的。其中最主要的原因,尽是你推动我生多一个的动机。等你自己生了一个,或许你才能明白我的处境。

你们家的运作方式的确与我成长的模式有着天渊之别。对不起,我真的无法“拥抱”这种模式。它违背了我处事的原则,更与我的逻辑背道而驰。我只能做到一个“忍”。不是因为我怕,只因为他们都是Boy Boy的家人。

有一天,当你自己组织家庭,你一定会慢慢体会到我们所面临的难处与压力。

Good-luck!


很多事情,除非你身历其境,不然是无法体会他人所处的局面。
So,don't be so quick to say "I'll never......" or pass judgement on someone else's actions
-- “

No comments: